“Perdersi nella notte”
Luoghi notturni come suggestioni che affiorano dal buio di una tela virtuale.
Dimore e spazi inconsueti in cui la luce lunare e artificiale con il vento
sembrano fondersi per creare nuove forme e visioni inedite,
dove il non visibile diventa percepibile . . .
o forse sono solo stati d'animo amplificati dall’oscurità.
“Perdersi nella notte”
Nocturnal places, like suggestions which surface from the darkness of a virtual canvas.
Unusual dwellings and spaces in which the lunar, artificial light
seems to blend with the wind to create new forms and original visions,
in which the invisible becomes perceptible . . .
or perhaps these are simply moods, amplified by the dark.